In this letter Alain Daniélou communicates to Christian Pallandre that he won't be able to participate at the happening organized by the Grande Loge Féminine de France.
Reference to Mac Avoy's portrait of Daniélou. Arnal's impressions and description on Daniélou0s as an artist. Futher letters to be found within the same folder.
In this letter Alain Daniélou explains to Olga Rodel the content of his book Shiva and Dionysos and affirms that Basque language and other languages in Europe belong to the same group of Tamil language.
A letter written by Alain Daniélou in response to the questions Guy Buchet asked him on the pronunciation of some Sanskrit words which appear in Yoga Dipika of B.K.S. Iyengar.
In this letter Alain Daniélou affirms to have re-discovered the temples in Khajuraho with his friend Raymond Burnier in a moment in which the temples often was abandoned and in awful conditions.
Then, he gives to Paul-André Hannoset some elucidations on Hindu iconography and translated for him some words from Munda language and Hindi into french.
A letter written by Alain Daniélou on the relationships between Indian native cultures and foreing cultures definided as invaders. Here Daniélou gives to Paul-André Hannoset some notions about linguistics and translitterations from brahmi alphabets to latin alphabet.
A letter written by Alain Daniélou and addressed to Olga Rodel, vice-editor at UNESCO, on the culture of the South of India. Here Daniélou highlights, in form of list, the elements of the Southern Indian culture he consider most interesting.
In this letter Alain Daniélou explains that the power of a mantra doesn't depend on the secrecy of its syllables but it is only given by the initiation.
In this letter addressed to Bernard Bel, Alain Daniélou describes in a precious way the Shruti Harmonium, an Indian instrument keyboard-shaped he used to play during the years he lived in India.
Here Daniélou also describes the content of his musical library in the Fondazione Cini (Venezia).